“Writing the Talking Cure” appears in Persian
TEHRAN – A Persian translation of American scholar Jeffrey Berman’s book “Writing the Talking Cure: Irvin D. Yalom and the Literature of Psychotherapy” has arrived in Iranian bookstores.
Published by Qoqnus, the book was translated into Persian by the Nazi Akbari.
Distinguished psychiatrist and psychotherapist, Irvin D. Yalom is also the best-known author of psychotherapy narratives in the United States.
His first volume of essays, “The Executioner of Love”, became an immediate bestseller, and his first novel, “When Nietzsche Cried”, continues to enjoy critical and popular success.
Yalom created a sub-genre of literature, the “history of therapy,” where the therapist learns as much, if not more, than the patient; where therapy never goes as planned; and where the therapist’s apparent failure ultimately turns out to be successful.
“Writing the Talking Cure” is the first book to explore all of Yalom’s major writings. Taking an interdisciplinary approach, Berman comments on Yalom’s profound contributions to psychotherapy and literature and emphasizes the recurring ideas that unite his writings: the importance of the therapeutic relationship, the transparency of the therapist, the therapy here and now the prevalence of the anguish of death, reciprocal healing. , and the idea of the wounded healer.
Throughout, Berman discusses what Yalom can teach therapists in particular and the common (and uncommon) reader in general.
Berman is a distinguished professor of English at the University of Albany, State University of New York.
Her previous books include “Writing Widowhood: The Landscapes of Bereavement”, “Death in the Classroom: Writing about Love and Loss” and “Dying to Teach: A Memoir of Love, Loss, and Learning”, all published by SUNY Press.
Photo: A poster for the Persian translation of Jeffrey Berman’s book “Writing the Talking Cure”.
MMS / YAW